Wellcome uses cookies.

Read our policy
Skip to main content
2,710 results
  • The Holy Bible : containing the Old Testament and the New, newly translated out of the original tongues, and with the former translations diligently compared and revised, by His Majesties special command.
  • Translation into Aztec language
  • Translation into the Aztec language
  • The Kanjur in Manchu translation
  • Japanese MS 32, Kaitai Shinso translation
  • HIV translation, HIV viral life cycle, illustration
  • Recherches . ., translation of E. Jenner 1800.
  • McAll's translation of A TextBook of Pathology
  • Hippocrates. Vol. IV / with an English translation by W.H.S. Jones.
  • Cynara cardunculus L. Asteraceae. Cardoon, Globe Artichoke, Artechokes, Scolymos cinara, Cynara, Cinara. Distribution: Southern Europe and North Africa. Lyte (1576) writes that Dodoens (1552) could find no medical use for them and Galen (c.200 AD) said they were indigestible unless cooked. However, he relates that other authors recommend that if the flower heads are soaked in strong wine, they 'provoke urine and stir up lust in the body.' More prosaically, the roots boiled in wine and drunk it cause the urine to be 'stinking' and so cures smelly armpits. He adds that it strengthens the stomach so causing women to conceive Male children. He goes on to say that the young shoots boiled in broth also stir up lust in men and women, and more besides. Lyte (1576) was translating, I think with elaborations, from the chapter on Scolymos cinara, Artichaut, in Dodoen's Croydeboeck (1552) as L'Ecluse's French translation, Dodoens Histoire des Plantes (1575) does not mention these latter uses, but Dodoen's own Latin translation, the Pemptades (1583), and Gerard's Herbal (1633) both do so. It is useful in understanding the history of these translations to realise that Gerard uses, almost verbatim, the translation of the 'smelly armpit' paragraph from Lyte. Photographed in the Medicinal Garden of the Royal College of Physicians, London.
  • Cynara cardunculus L. Asteraceae. Cardoon, Globe Artichoke, Artechokes, Scolymos cinara, Cynara, Cinara. Distribution: Southern Europe and North Africa. Lyte (1576) writes that Dodoens (1552) could find no medical use for them and Galen (c.200 AD) said they were indigestible unless cooked. However he relates that other authors recommend that if the flower heads are soaked in strong wine, they 'provoke urine and stir up lust in the body.' More prosaically, the roots boiled in wine and drunk it cause the urine to be 'stinking' and so cures smelly armpits. He adds that it strengthens the stomach so causing women to conceive Male children. He goes on to say that the young shoots boiled in broth also stir up lust in men and women, and more besides. Lyte (1576) was translating, I think with elaborations, from the chapter on Scolymos cinara, Artichaut, in Dodoen's Croydeboeck (1552) as L'Ecluse's French translation (1575) does not mention these latter uses, but Dodoen's own Latin translation, the Pemptades(1583), and Gerard's (1633) both do so. It is useful in understanding the history of these translations to realise that Gerard uses, almost verbatim, the translation of the 'smelly armpit' paragraph from Lyte. Photographed in the Medicinal Garden of the Royal College of Physicians, London.
  • M0006571: "EL Libro de Proprietatibus Rerum": Spanish translation of the work of Bartholomew de Glanville
  • M0006570: "EL Libro de Proprietatibus Rerum": Spanish translation of the work of Bartholomew de Glanville
  • M0006569: "EL Libro de Proprietatibus Rerum": Spanish translation of the work of Bartholomew de Glanville
  • M0006465: Translation of a prescription in John Langley: "An early prescription in English" 1495-1505
  • Egyptian wooden pillow with inscription on base; translation; The Chief Doctor of the King, the faithful vassal of Ptah, Khnemarkh
  • Homer; Thomas Hobbes; and warriors from Greece and Troy; representing Hobbes's translation of the works of Homer. Line engraving, 1677.
  • Atlas and epitome of operative surgery / by Otto Zuckerkandl ; authorized translation from the German ; edited by J. Chalmers Da Costa.
  • Atlas and epitome of operative surgery / by Otto Zuckerkandl ; authorized translation from the German ; edited by J. Chalmers Da Costa.
  • Atlas and epitome of operative surgery / by Otto Zuckerkandl ; authorized translation from the German ; edited by J. Chalmers Da Costa.
  • Three contributions to the sexual theory / by Prof. Sigmund Freud.Authorized translation by A. A. Brill, with introduction by James J. Putnam.
  • The Hammurabi code and the Sinaitic legislation / with a complete translation of the great Babylonian inscription discovered at Susa, by Chilperic Edwards.
  • The Edwin Smith surgical papyrus : published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes / by James Henry Breasted.
  • The Edwin Smith surgical papyrus : published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes / by James Henry Breasted.
  • The Edwin Smith surgical papyrus : published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes / by James Henry Breasted.
  • The Edwin Smith surgical papyrus : published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes / by James Henry Breasted.
  • The Edwin Smith surgical papyrus : published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes / by James Henry Breasted.
  • The Edwin Smith surgical papyrus : published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes / by James Henry Breasted.
  • The Edwin Smith surgical papyrus : published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes / by James Henry Breasted.
  • The Edwin Smith surgical papyrus : published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes / by James Henry Breasted.