The works of Horace, translated into English prose, as near as the propriety of the two languages will admit. Together with the original Latin, from the best editions. Wherein the words of the Latin text are ranged in their grammatical order; the ellipses carefully supplied; the observations of the most valuable commentators both ancient and modern, represented; and the author's design and beautiful descriptions fully set forth in a key annexed to each poem; with notes geographical and historical; also the various readings of Dr. Bentley. The whole adapted to the capacities of youth at school, as well as of private gentlemen. By David Watson, M.A. of St. Leonard's College, St. Andrews.
- Horace.
- Date:
- MDCCXCII. [1792]
- Books
- Online
Online resources
About this work
Publication/Creation
London : printed for T. Longman; B. Law and Son; C. Dilly; J. Johnson; R. Baldwin; T. Vernor; Ogilby and Speare; G. and T. Wilkie; and W. Darton and J. Harvey, MDCCXCII. [1792]
Physical description
2v. ; 80.
Contributors
Edition
A new edition. Revised, and carefully corrected throughout, by W. Crakelt, M.A. Editor of Entick's Latin Dictionary. In two volumes. ...
References note
ESTC T52762
Reproduction note
Electronic reproduction. Farmington Hills, Mich. : Thomson Gale, 2003. (Eighteenth century collections online). Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.