122 results filtered with: French fiction - 18th century - Translations into English
- Books
- Online
The busy-Body: or, successful spy: being the entertaining history of Mons. Bigand, A Man infinitely Inquisitive and Enterprising even to Rashness; which unhappy Faculties, nevertheless, instead of ruining, raised him from the Lowest Obscurity, to a most Splendid Fortune. Interspers'd with several humorous stories. The Whole Containing great Variety of Adventures, equally Instructive and Diverting. ...
Mouhy, Charles de Fieux, chevalier de, 1701-1784.Date: MDCCXLII. [1742]- Books
- Online
Arabian nights entertainments: consisting of one thousand and one stories: told by the Sultaness of the Indies, to divert the Sultan from the Execution of a Bloody Vow he had made, to marry a Lady every Day, and have her cut off next Morning, to avenge himself for the Disloyalty of his first Sultaness, &c. Containing A better Account of the Customs, Manners, and Religion of the Eastern Nations, viz. Tartars, Persians, and Indians, than is to be met with in any Author hitherto publish'd. Translated into French from the Arabian Mss, by M. Galland, of the Royal Academy; and now done into English from the last Paris edition. Vol.VIII.
Date: 1721- Books
- Online
The settee; or Chevalier Commodo's metamorphosis. By Monsieur de ****** Done from the French.
Monsieur de ******.Date: Printed in the Year MDCCXLII. [1742]- Books
- Online
Belisarius. A tale. By M. Marmontel. Member of the French Academy. Cooke's Edition. Embellished with superb engravings.
Marmontel, Jean-François, 1723-1799.Date: [1799?]- Books
- Online
Belisarius. By M. Marmontel, Member of the French Academy.
Marmontel, Jean-François, 1723-1799.Date: MDCCLXVII. [1767]- Books
- Online
The cousins of Schiras. In two volumes. Translated from the French by John Brereton Birch, Esq. ...
Date: M.DCC.XCVII. [1797]- Books
- Online
Bélisaire, et Fragmens de philosophie morale. Par M. Marmontel, de L'Académie Françoise. Nouvelle édition, avec la signification des mots les plus difficiles en anglois au bas de chaque page. Revue et soigneusement corrigée, par N. Wanostrocht, Docteur en Droit.
Marmontel, Jean-François, 1723-1799.Date: 1799- Books
- Online
The history of the voyages of Scarmentado. A satire. Translated from the French of M. de Voltaire.
Voltaire, 1694-1778.Date: MDCCLVII. [1757]- Books
- Online
The history of Alcidalis and Zelida. A tale of the fourteenth century.
Voiture, Monsieur de (Vincent), 1597-1648.Date: MDCCLXXXIX. [1789]- Books
- Online
Arabian nights entertainments. Consisting of one thousand and one stories: told by the Sultaness of the Indies, ... Translated into French from the Arabian MSS. by M. Galland, ... and now done into English from the last Paris edition. ...
Date: 1721-22- Books
- Online
Belisarius. By M. Marmontel, Member of the French Academy.
Marmontel, Jean-François, 1723-1799.Date: MDCCLXVII. [1767]- Books
- Online
Novels, tales, and stories. Written originally in French, by Margaret de Valois, Queen of Navar. And Printed by Order of the French King. Translated into English by several hands.
Marguerite, Queen, consort of Henry II, King of Navarre, 1492-1549.Date: [1725?]- Books
- Online
Diana de Castro; a novel. Written originally in French. By Mr. Huet, Antient Bishop of Avranches.
Huet, Pierre-Daniel, 1630-1721.Date: [1729?]- Books
- Online
Abbassai an eastern novel. In two volumes. Translated from the French.
Fauques, Marianne-Agnès Pillement, dame de, approximately 1720-approximately 1777.Date: MDCCLIX. [1759]- Books
- Online
Arabian nights entertainments: consisting of one thousand and one stories. Told by the Sultaness of the Indies, to divert the Sultan from the Execution of a bloody Vow he had made to marry a Lady every Day, and have her cut off next Morning, to avenge himself for the Disloyalty of his first Sultaness, &c. Containing, A better Account of the Customs, Manners and Religion of the Eastern Nations, viz. Tartars, Persians and Indians, than is to be met with in any Author hitherto publish'd. Translated into French from the Arabian Mss, by M. Galland, of the Royal Academy; and now done into English from the last Paris edition. Vol. I.
Date: MDCCXXVIII. [1728]- Books
- Online
Arabian nights entertainments: consisting of one thousand and one stories told by the Sultaness of the Indies, to divert the Sultan from the Execution of a Bloody Vow he had made to marry a Lady every Day, and have her cut off next Morning, to avenge himself for the Disloyalty of his first Sultaness, &c. Containing A better Account of the Customs, Manners and Religion of the Eastern Nations, viz. Tartars, Persians and Indians, than is to be met with in any Author hitherto publish'd. Translated into French from the Arabian Mss. by M. Galland, of the Royal Academy: And now done into English. ...
Date: 1718- Books
- Online
The pleasing companion, a collection of fairy tales, calculated to improve the heart: the whole forming a system of moral precepts and examples, for the conduct of youth through life : Containing Princess Hebe & Anguiletta Graciosa and Percinet Story of Finetta Princess Carpilona Story of the White Cat Yellow Dwarf Pidgeon and Dove Young and Handsome Ornamented with elegant cuts.
Date: MDCCLXXXVIII. [1788]- Books
- Online
Le paysan parvenu: or, the fortunate peasant. Being memoirs of the life of Mr. Translated from the French of M. de Marivaux.
Marivaux, Pierre Carlet de Chamblain de, 1688-1763.Date: M.DCC.XXXV. [1735]- Books
- Online
The history of the troglodites; translated from the French of M. De Montequieu.
Montesquieu, Charles de Secondat, baron de, 1689-1755.Date: MDCCLXVI. [1766]- Books
- Online
Arabian nights entertainments: consisting of one thousand and one stories told by the Sultaness of the Indies, ... Translated into French from the Arabian MSS. by M. Galland, ... and now done into English. Vol.VII.
Date: 1717- Books
- Online
Caroline of Lichtfield; a novel. Translated from the French. By Thomas Holcroft.
Montolieu, Isabelle de, 1751-1832.Date: MDCCLXXXVI. [1786]- Books
- Online
Hymn to the sun; and, the tomb, an elegy, in poetic prose. By the abbé de Reyrac, Censor Regius, Correspondent to the Royal Academy of Inscriptions and Belles Lettres of Paris. Translated from the fifth edition of the original French, by O- B-, Esq. Of the Middle Temple.
Reyrac, cabbé de (François-Philippe de Laurens), 1734-1781.Date: MDCCLXXXII. [1782]- Books
- Online
Arabian nights entertainments: consisting of one thousand and one stories, told by the Sultaness of the Indies, to divert the Sultan from the Execution of a Bloody Vow he had made to Marry a Lady every Day, and have her cut off next Morning, to avenge himself for the Disloyalty of his first Sultaness, &c. Containing A better Account of the Customs, Manners, and Religion of the Eastern Nations, viz. Tartars, Persians, and Indians, than is to be met with in any Author hitherto publish'd. Translated into French from the Arabian Mss. by M. Galland, of the Royal Academy; and now done into English. ...
Date: 1713- Books
- Online
The husband forced to be jealous: or, the good fortune of those women that have jealous husbands. Being the Secret History of several Noble Persons; avery Entertaining History, and founded on real Facts, and not the Result of an inventive Fancy, as many Books are. Translated from the French.
Date: [1765]- Books
- Online
Belisarius. By M. Marmontel, Member of the French Academy.
Marmontel, Jean-François, 1723-1799.Date: MDCCXCIV. [1794]