Wellcome uses cookies.

Read our policy
Skip to main content
61 results
  • Drosophila compound eye
  • Drosophila compound eye
  • Drosophila compound eye
  • SEM of compound eye of insect
  • Empirin Compound : "Eyes on Empirin" deal and contest
  • Salvia coahuilensis Fernald Lamiaceae Coahuila Sage. Perennial shrub. Distribution: Mexico. Most of the historical medicinal literature is on common sage, Salvia officinalis. The name Salvia meaning 'healthy'. Elizabeth Blackwell (1737) wrote that it had "... all the noble Properties of the other hot Plants more especially for the Head, Memory, Eyes, and all Paralytical Affections. In short, 'tis a Plant endu'd with so many and wonderful Properties, as that the assiduous use of it is said to render Men Immortal" with which Hans Sloane agreed. Its health giving properties were recorded in the aphorisms of the School of Salerno (fl 9-13th century) - quoted in the Decameron [c.1350, translated: Why should man die when Salvia grows in the Garden']. Some salvias, such as Salvia divinorum contain hallucinogenic compounds. Photographed in the Medicinal Garden of the Royal College of Physicians, London.
  • Salvia nemorosa L. Lamiaceae Woodland sage. Balkan clary Distribution: Central Europe, Western Asia. Most of the historical medicinal literature is on common sage, Salvia officinalis. The name Salvia meaning 'healthy'. Elizabeth Blackwell (1737) wrote that it had "... all the noble Properties of the other hot Plants more especially for the Head, Memory, Eyes, and all Paralytical Affections. In short, 'tis a Plant endu'd with so many and wonderful Properties, as that the assiduous use of it is said to render Men Immortal" with which Hans Sloane agreed. Linnaeus (1782) also: 'Timor, Languor, Leucorrhoea, Senectus [fear, tiredness, white vaginal discharge, old age]'. Its health giving and immortality conferring properties were recorded in the aphorisms of the School of Salerno (fl 9-13th century) - quoted in the Decameron [c.1350, translated: Why should man die when Salvia grows in the Garden']. Some salvias, such as Salvia divinorum contain hallucinogenic compounds. Photographed in the Medicinal Garden of the Royal College of Physicians, London.
  • Asphodeline lutea Rchb. Yellow asphodel, King's spear, Hastula regia. Hardy rhizomatous perennial. Distribution Mediterranean and Caucasus. It is the flower of the dead, as Homer writes that it carpets an area in the gloomy darkness of the underworld (Hades), in Greek mythology where the souls of the dead are found. However this may be a misinterpretation of the Greek where 'Asphodel' has been read instead of 'ash-filled'. In the etymology of flower names, it is suggested that the yellow 'daffodil' is a corruption of French or Flemish 'de asphodel' (both ex Steve Reece, 2007). An Aristotelian epigram, refers to it growing on tombs: 'On my back I hold mallow and many-rooted asphodel ...' The asphodel was sacred to Persephone, goddess of the underworld, who was seized and wed by Hades, god of the underworld, and taken to his kingdom. Her disappearance brings the winter, and her reappearance each year, the spring. The only reliable source of information about its early medical uses is, probably, Dioscorides although the plant in his De Materia Medica may be A. ramosus or A. albus. He gives its properties as diuretic, induces menses, good for coughs and convulsions, an antidote to snake bite, applied as a poultice for sores of all sorts, and in compounds for eye, ear and tooth pains, and to cure alopecia and vitiligo, but induces diarrhoea and vomiting and is an anti-aphrodisiac. Fuchs (1542), as Ruel’s commentaries (1543) note, makes a big mistake as he has Lilium martagon as his concept of A. luteus. Ruel only illustrates its leaves and roots, calling it Hastula regia (Latin for King’s spear) but Matthiolus's Commentaries (1569 edition) has a reasonable woodcut also as Hastula regia (1569). Dodoen's Cruydeboeck (1556) does not mention or illustrate Asphodelus luteus. L'Escluse's French translation Histoire des Plantes (1557) follows the Cruydeboeck. Dodoen's Latin translation Stirpium Historia Pemptades Sex (1583) adds A. luteus with text and woodcut, with no uses. Henry Lyte's (1578) translation illustrates Asphodelus luteus as Asphodeli tertia species and 'Yellow affodyl' (vide etymology of 'daffodil') and also does not describe any uses for it. Gerard's translation The Herbal (1597 and 1633) continues the muddle and does not give any uses for this plant. Parkinson's comments (1640) on the lack of medicinal properties of asphodels, refer to quite different plants coming from wet areas in Lancashire, Scotland and Norway . He calls them pseudoasphodelus major and minor which he writes are called Asphodelus luteus palustris by Dodoens, and not 'King's Spear' which he illustrates with a good woodcut of A. luteus and calls it Asphodelus luteus minor. Once herbals started to be written in northern Europe, the knowledge of the arid loving, Asphodelus luteus of south east Europe was lost. Photographed in the Medicinal Garden of the Royal College of Physicians, London.
  • Drosophila eye
  • Drosophila eye
  • Drosophila eye
  • Drosophila
  • Drosophila showing ectopic eye structures
  • Confocal image of an eye-antennal disc from a
  • Drosophila adipose tissue
  • Drosophila melanogaster adult eye
  • Drosophila melanogaster adult eye - coloured
  • A fly on sugar crystals
  • Compound microscope by Pritchard, 1825-50.
  • Close-up of part of midge head, SEM.
  • Housefly, photomacrography
  • Honeybee eye
  • Honey bee eye & antenna
  • Fly head
  • Transgenic Drosophila pupa expressing GFP
  • Greenfly eye, SEM.
  • Flesh fly (Sarcophagidae)
  • Honeybee
  • Hoverfly eyes, SEM
  • Honeybee