The adoration of the shepherds at the birth of Christ. Engraving by Marinus van der Goes after J. Jordaens.

  • Jordaens, Jacob, 1593-1678.
Date:
[between 1630 and 1639?]
Reference:
493474i
  • Pictures

Selected images from this work

View 2 images

About this work

Description

The lettering refers to the bowl of gruel which one of the shepherds offers to Christ, and to the recorder played by a younger shepherd

Publication/Creation

[Antwerp?] : [publisher not identified], [between 1630 and 1639?]

Physical description

1 print : engraving

Lettering

Nectare et ambrosia ciues qui pascit Olympi Pastorum vili pascitur ecce cibo. Quem canit heroâ divorum voce senatus, hunc canit en gracili rustica musa sono. Iac. Iordaens pinxit. Marinus sculpsit. Translation of lettering: "He who feeds the citizens of Olympus with nectar and ambrosia, behold he feeds on the cheap food of shepherds. He whom the council of the gods sings with epic voice, him the rustic muse sings with a meagre sound". It appears to refer to Jesus as the provisioner and hero of the pagan gods

References note

William Schupbach, 'Bring on the shepherds', Wellcome Library blog, 23 December 2013 https://wayback.archive-it.org/16107/20210314001401/http://blog.wellcomelibrary.org/2013/12/bring-on-the-shepherds/
Karen L Bowen, 'Print prices in Antwerp: Rubens and his contemporaries', Print quarterly, 34, 2017, pp. 282-297 (p. 294 described in a 1637 inventory as "1 Kersnaght van Jordaens sculpt. Marino)

Reference

Wellcome Collection 493474i

Type/Technique

Languages

Where to find it

  • LocationStatusAccess
    Closed stores

Permanent link