Avesta reader ; texts, notes, glossary and index / by Hans Reichelt.
- Reichelt, Hans, 1877-1939.
- Date:
- 1911
Licence: Public Domain Mark
Credit: Avesta reader ; texts, notes, glossary and index / by Hans Reichelt. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by the Harvey Cushing/John Hay Whitney Medical Library at Yale University, through the Medical Heritage Library. The original may be consulted at the Harvey Cushing/John Hay Whitney Medical Library at Yale University.
319/330 (page 299)
![Xs~adro.suka: a mountain in Kanha 105. Xvairizam: a land 'Chorasmia' 97, 111. X»anira&a: the seventh and central region of the earth. 105, 111, 194. See Karsvar's. Xvardndh: 'the kingly Glory' a di- vine light or halo supposed to be possessed by the kings of the Iranian dynasties, esp. of the Ka- j/aman dynasty 127; the history of 127 seq. Yairya, name of the gods of the seasons or of the season-festivals 117, 161 seq. MaiSyoi.zardmaya Payah 'mid-spring procuring milk or'sap' a vernal festival ending with the 21st April; Maidyoisam Vdstro.ddtainya 'mid-summer, (the time) of moving the ripe field', a summer-solstice festival ending with the 20'h June; Paiti&.hahya Hahya 'corn-festival giving corn' a harvest festival ending with the 3d September; Ayaftrima Fraour- vae&trima 'return-festival, (the time) of driving home the cattle' ending with the 3d October; MaiSyairya Sardda 'mid-year bringing the cold- ness', a winter-solstice festival en- ding with the 22nd December; Hamaspatimaedaya Arato-kara&na '. . (the time) of the performance of the religious duty', a festival at the approach of the spring in honour of the souls of the dead, who were supposed to revisit this world and to partake of the rivi- val of their mother earth, ending with the 17th March 111. Yairya Husitay: the Yazata, who grants 'good lodging during the whole year' 167. Yama, Yami (Ved.), see Yima. Yasna: 'worship', corresponding to skr. yajna-, the name of all texts, which were recited at the high office of the Yasna or Yazisn (Pahl.) 168 seq., consisting of three diffe- rent parts, distinguishable in lan- guage and content 168 seq. Yasna Haptanhdtay: the Yasna of the seven Hdtay's (Y. 35—41) 162, 169 seq., 207 seq. Yast's: (av. yastay-) 'worship by pray- ers and sacrifices', name of cer- tain collections of pray er an d praise, each of them devoted to the praise and worship of one divine being, or of a certain limited class of di- vine beings 94,100 seq., metre of 94. Yaxartes 105. Yazata's: (ved. yajata) 'the one who is worthy of praise', general name of all gods 111. See also 1Ahura, Avidia Spsnta and Aryan gods, ethical gods (abstract): Arstdt 'uprightness' 116. [Cistay 'in- sight, understanding', Cista Ba- zi&td 'rightest understanding',] Bainav 'justice' 115. nature gods: [Asman 'sky',] Hvar or Hvardxsaeta 'sun' 109, 164, 195, Mah 'moon' 121, 164, Uiah 'dawn' 166, TiStrya-Smvs 120, Satavaesa - Aldebaran (?) 121, Vanant-Wega, (?) 121, Haptoi- ringa-\Jrs& major 117; Qwdia atmosphere Yt. 10, 66, [Vayav 'air, atmosphere',] Vdta 'wind' Yt. 10. 9, [Zam 'earth',] Atar 'fire' 172, Apo 'waters', Apam Napdt 'the grandson of the wa- ters' 121, Arddvl 100, Gav 'ox', Urvara 'plants' 122, Eaoma 94. See also Bsrdjya. political gods: Nmdnya the god of the house (family) 166, Visya the god of the village or commo- nalty 165, Zantuma the god of the country, Daliyuma the god of the land; (abstract or symbolic) Xvannah 'the kingly glory' 127 seq., Vdrd&rayna the god of vic- tory 118, XJparatdt 'superiority' Vr. 2. 8, Ama 'impetuosity' 167, [Sntay 'energy'], Nairyd Ham.- vardtay 'manly courage' 112, 129, Axstay Ham.vaintl 'victo- rious peace' 167. priestly gods: Zara&ustro.tdma 'having the greatest likeness to Zara&u&tra', the god who presi- des over the priests; (abstract or symbolic) Daend Mdzdayas- nay 'the mazdayasman religion' 112, 122. Afriiay 'blessing' 163, [Mq&ra 'the holy word'J. rustical gods: Drvdspd 'giving health to (horses or) mares'; (ab- stract or symbolic) Gaits' Urvan 'soul of the bull', GSuS Tasan 'creator of the bull' 185, 186, Banian X^dstra 'peace who gives good pastures' 162, 167, Hadis Vdstravant 'the native abode, who procures pastures' 163 Ydiryd Husitay 'good lodging](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21006817_0319.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)