Gebett. Gott der du uns in der h. Leinwath, in welcher dein Allerheiligster von dem Creütz herunder genommener Leib von Joseph eingewickelt worden, die Mahlzeichen deines bittern Leidens hast verlassen, verleijhe uns gnädiglich, dass wir durch dein Tod und Begräbnus zu der glorii der Aufferstehung geführet werden, der du lebest und regirest mit Gott dem Vater ein Gott in Ewigkeit. Amen. Wer dis Gebett vor dem Bild der H. Leinwath Christi andächtig spricht, erlangt Vollkummen Ablass und erlöst seine Seel aus dem Fegfeür Clemens der VIII. hat es auff anhalten der Durchl<auchigsten> Infantin Frauen S.- Catharinae von Oestereich Herzogin zu Savoija bewilliget. Paulus der V. u Clemens der IX Gestät<igen>.
Translation of the lettering: Prayer. God, you who have left us a sign to remember your bitter Passion in the Holy Shroud into which your Blessed Body was wound by Joseph after it had been taken off the Cross, ensure through your Grace that we will be led to the Resurrection through your death and entombment; you who reign with God the Father in the unity of the Holy Spirit, one God in eternity, Amen. Whoever speaks this prayer devoutly before the Holy Shroud of Christ will gain complete indulgence and save a soul from Purgatory. Clement VIII allowed this when asked by the Princess S.- Catharina of Austria, Duchess of Savoy. Paul V and Clement IX affirmed.