L'Antidotaire Nicolas : deux traductions françaises de l'Antidotarium Nicolai l'une du XIVe siècle, suivie de quelques recettes de la même époque et d'un glossaire l'autre du XVe siècle, incomplète ... / par Paul Dorveaux ; préface de Antoine Thomas.
- Nicolaus, Salernitanus, active 12th century.
- Date:
- 1896
Licence: Public Domain Mark
Credit: L'Antidotaire Nicolas : deux traductions françaises de l'Antidotarium Nicolai l'une du XIVe siècle, suivie de quelques recettes de la même époque et d'un glossaire l'autre du XVe siècle, incomplète ... / par Paul Dorveaux ; préface de Antoine Thomas. Source: Wellcome Collection.
136/148 (page 106)
![florum nymphee', ben albi et rubei, reubarbari. ana drachmam .j. et grana Aiij. ; syrupi violati tant qu’il sufficit. Il est confit en ceste maniéré : en deux livres d’yaue fay bouillir once .j. de violettes jusques ad ce que l’yaue soit un pou coulouree, et puis l’oste du feu et la coule, et de icelle meisme yaue pren tant qu’il suffcit ad laver cassia fistula et tamarindes et la coule par une cathinam'-. Et avec autre yaue soit mise libra .j. et semis zuccari, et fay bouillir jusques à la consumption, et puis y adjouste cassia- fistula et tamarindi, et fay bouillir de rechief jusques à espessour. Se tu veulx savoir s’il est cuit, met en une goûte sur un marbre, et s’il adhert aussi comme miel, il est cuit. Adonc soit osté du feu et soit laissié aucun pou relfroidir, et, aprez, la pouldre des dictes espices soit esparlie par dessus, et soit esmeu avec une spatule jusques ad ce qu’ilz soient bien encorporez. üosis est d’icelle dragmes .iij. ainsi comme il est dit dessus,c'est assavoir au matin avec yaue tiede. SNTHAMIRON', id est, contre la mort. Elle vault aux eepha- largicis, stomaticis, sciaticis, podagricis, nefreticis, et aux maladies de la marris, et aux descoulourez, et à tousceulx qui sont tourmentez de fleume soubtil ou viscosieux', et ceulx qui ne digerent pas bien la viande. Elle purge colere et fleume et les humeurs aquatiques avec ventosité. Viij. pars confecta est libra .j. Recipe : aloes drachmas .v. et semis et grana .vj.; cassiafistule drachmam .j. et grana .vj. et semis; masticis scrupulos .ij. et grana, .rj.; croci drachmam semis; azari scrupulos :ij. et grana .v.; cassie, xilobalsami, [nna] scrupulum .j. et grana .ij. et semis; cinamomi scrupulos .iij. et gra,na .v.; ameos, yreos, [ana] drachmam .j.; barbe aron, draguntee, ana scrupulum .j. et grana, .ij. et semis; cinamomi scrupulos .iij.; agarici, coloquintide interioris, salis niiri, euforbii, castorei, ana scrupulos .ij. et grana .v.; ellebori nigri drachmam semis ; diagridii scrupulos .ij. et grana .v. ; petrosi l lini alexandrini, apii, coconidii, ana scrupulos .ij. et grana .r.; et de miel tant [qu’il] suffit. Elle soit donnée au soir en maniéré de castaigne avec yaue chaulde. (1) Ms. nymphe. — (2) Cathinam. faille pour catiam ou caciam. Calia, cacia, cassia, cazia, etc., sont des mots de basse latinité, qui signifient une cunlutce. On trouve encore, dans V.intidulavium. les diminutifs caciolael catiüla. - (3) .Antha- micon. Cet électuaire est appelé, page 3, anlimai'on et achanaton. — (4) I isco- sieux, visqueux.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24879794_0136.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)