The seven sons of Lara take vengeance on Doña Lambra's servant for insulting Gonzalo Gomez: they kill the servant in front of Doña Lambra and smear her cloak in his blood. Etching by A. Tempesta after O. Vaenius.

  • Veen, Otto van, 1556-1629.
Reference:
42732i
  • Pictures
  • Online

Available online

view The seven sons of Lara take vengeance on Doña Lambra's servant for insulting Gonzalo Gomez: they kill the servant in front of Doña Lambra and smear her cloak in his blood. Etching by A. Tempesta after O. Vaenius.

Public Domain Mark

You can use this work for any purpose without restriction under copyright law. Read more about this licence.

Credit

The seven sons of Lara take vengeance on Doña Lambra's servant for insulting Gonzalo Gomez: they kill the servant in front of Doña Lambra and smear her cloak in his blood. Etching by A. Tempesta after O. Vaenius. Wellcome Collection. Public Domain Mark. Source: Wellcome Collection.

Selected images from this work

View 1 image

About this work

Description

An episode in the medieval romance, Cantar (Leyenda, Historia) de los siete infantes de Lara. On the orders of Doña Lambra, her servant had struck one of the sons in the face with a blood-soaked cucumber. The brothers resolve that if the servant does not run away from them, they will excuse the insult on the ground that he is mad, but if he does run away, they will avenge the insult with the sword. He attempts to flee, and they attack him with swords, driven on by personifications of Madness and Revenge, who fly above them. One of the brothers seizes Doña Lambra's cloak in order to smear it in the servant's blood. Two men on the right try to dissuade the brothers from violence

Physical description

1 print : etching, with engraving ; image 14.8 x 20.3 cm

Lettering

Por mandamiento de Doña Lambra, el villano avia dado con el cohombro a Gonzalo Gomez, al qual viendo los hermanos la cara ensangrentada, se resolvieron que caso que el villano no huyese, lo tuviesen por locura, pero si huyese, lo tuviesen por afrenta, y assi viendo que huya, con Furor (1) y Venganza (2) le sigiueron y mataron a los pies de Doña Lambra, y tiñendo con la misma sangre sus tocas y vestidos se partieron a Lara. Probrum hoc velut a stolido irrogatum excusare fratres statuunt si rusticus non aufugiat; sin minus, ferro vindicare. Fugientem itaque Furore et Vindicta succensi, in Lambrae conspectu obtruncant; et peplum illius sanguine commaculentes Laram abeunt. Bears number: 13

References note

Adam Bartsch, Le peintre graveur, Vienna 1818, vol. XVII, p. 182, nos. 1388-1427 ("L'histoire des sept enfans de Lara. Suite de quarante estampes gravées d'après des desseins d'Otton van Veen. Largeur : 7 p. 6 lign. Hauteur : 5 p. 6 lign. La marge d'en bas : 1 p. 4 lign. Ces pièces sont numérotées au milieu de la marge d'en bas depuis 1 à 40. Chaque numéro est renfermé dans un petit cercle. Les figures sont marquées de numéro qui se rapportent à l'explication gravée dans la marge d'en bas, à gauche en langue Espagnole, à droite en Latin.")

Reference

Wellcome Collection 42732i

Type/Technique

Languages

Where to find it

  • LocationStatusAccess
    Closed stores

Permanent link