Traduire la science : hier et aujourd'hui / sous la direction de Pascal Duris.
- Date:
- 2008
- Books
About this work
Publication/Creation
Pessac : Maison des sciences de l'homme d'Aquitaine, 2008.
Physical description
231 pages : illustrations ; 24 cm
Contributors
Bibliographic information
Includes bibliographical references and index.
Contents
Introduction, par Pascal Duris et Joëlle Ducos -- La traduction comme mode de diffusion scientifique au Moyen Âge / par Joëlle Ducos -- Traduire la nomenclature botanique néo-latine de la Renaissance : la linguistique au secours de l'histoire des sciences / par Philippe Selosse -- Entre traduction et vulgarisation : l'astronomie en français au XVIe siècle / par Violaine Giacomotto-Charra -- Retraduire la science. Le cas de l'Optique de Newton, de Pierre Coste (1720) à Jean-Paul Marat (1787) / par Jean-François Baillon -- Traduire Linné en français à la fin du XVIIIe siècle / par Pascal Duris -- Traduire Linné aujourd'hui. Texte de science ou objet philosophique et historique? / par Thierry Hoquet -- Les promenades littéraires de Madame Picardet. La traduction comme pratique sociale de la science au XVIIIe siècle / par Patrice Bret -- Peut-on raconter la science? Réflexions sur la traduction controversée d'un écrivain lépidoptériste: Vladimir Nabokov / par Isabelle Poulin -- Document: Le traducteur à l'œuvre : le De principiis de Gemma Frisius et sa traduction par Claude de Boissière / par Violaine Giacomotto-Charra -- Index des noms.
Language note
In French; includes transcriptions of Latin document with translation into French.
Where to find it
Location Status History of MedicineAB.36Open shelves
Permanent link
Identifiers
ISBN
- 2858923523
- 9782858923526