Arabian tales. being a continuation of the Arabian nights entertainments. Consisting of one thousand and one stories, told by the Sultaness of the Indies, to divert the Sultan from the execution of a bloody vow he had made, to marry a lady every day, and have her cut off next morning, to avenge himself for the disloyalty of his first Sultaness, &c. Containing A better account of the Customs, Manners, and Religion of the Eastern Nations, than is to be met with in any work hitherto published. Translated from the Arabian manuscript into French, by Dom Chavis and M. Cazotte, and now translated into English fro the last French edition. ...

Date:
M.DCC.XCII. [1792]
  • Books
  • Online

About this work

Also known as

Continuation des Milles et une nuits. English.

Publication/Creation

Edinburgh : printed for G. Mudie, J. Elder, A. Guthrie, J. Hunter, T. Brown, J. & J. Fairhairn, Lawrie & Symington, J. Guthrie, J. Watson & Co., and C. Elliot, Edinburgh; and W. Coke Leith, M.DCC.XCII. [1792]

Physical description

4v.,plates ; 120.

References note

ESTC T130077

Reproduction note

Electronic reproduction. Farmington Hills, Mich. : Thomson Gale, 2003. (Eighteenth century collections online). Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.

Languages

Permanent link